2011年10月27日星期四

This tour was recorded by Maui Productions andbroadcast on Maori Television

Travels to China, and other parts of Asia,Europe, Pacific Islands, Canada and North America continuein Rosetta Stone outlet his work as tohunga for Toi Maori.Within Mataatua, hehas is a key participant in the Research and Archive of theRunanga of Ngati Awa, Te Whare Wananga o Awanuiarangi,national carvers committee of Tohunga Whakairo o Aotearoa,and national collective of cultural experts He Awhi TikangaMaori. He has completed the refurbishment of a Mataatuacarved house returned from Otago Museum. Te TohuAroha mo Ngoi Kumeroa Pewhairangi AnituatuaBlackTuhoepoetrysongwriting Anituatua Black wasborn in Ruatoki on 1931 and her life's work has beendedicated to Maori language revitalisation includingteaching, Maori song composition, poetry and moteatea andtranslations for many publications including educationpublications.Her skills in te reo Maori are put to greatuse in ways like judging for kapa haka from schoolcompetitions to a national level.In recent years, herwork has become known through her daughter Whirimako Black,the singer. Anituatua has long been a consultant toWhirimako on her albums. But for Tangihaku, the album thatwas released last year through Mai Music, she combined withWhirimako and another daughter Rangitunoa, to co-compose thesongs.This week Anituatua and Whirimako were announced asbeing among the three finalists for the 2005 APRA MaiohaAward for best waiata for 'Tini Whetu' fromTangihaku.Some of the other songs on the album come fromAnituatua current work in progress - Te Kuia Turehu o te Pome ana mokopuna. This is a unique and ongoing collection ofstories which places on record a legacy for all mokopunacreative narratives in the dialect of Ngati Koura. Throughthe work mokopuna are offered an insight into the author'slife through traditional storytelling formats such asprayer, poetry, chants, narratives, rituals of encounterwith intelligent and witty dialogue Rosetta Stone Japanese and ditties.Butregardless of all her achievements in promoting andsupporting te reo Maori, Anituatua regards her main life'swork as supporting her husband Stuart Tai Black, who passedaway earlier this year, and their 10 children and 25grandchildren. In particular, over the years she has beeninvolved with the 28th Maori Battalion. This includedtravelling to Cassino, Italy, with Stuart in 2004 to markthe Maori Battalions Contribution to the Freedom of theItalians. This tour was recorded by Maui Productions andbroadcast on Maori Television.Tame Te MaroNgatiPorouInformation courtesy of Mana MagazineTame TeMaro, who passed away in January 2005, was an East Coastleader, a Kotahitanga stalwart, a force in Maori politics,and a veteran campaigner for Maori rights.At Waitangi. AtRatana. At Turangawaewae. So, where the Kingitanga wasconcerned, he'd go to the poukai. He'd turn up at theregatta. He'd never miss the Coronation hui.Tame spokeMaori. Which is a bit like saying: Shakespeare wroteEnglish. In other words, he was fairly handy at it.AsWaldo Houia recalls, "his speeches didn't go on that long.But with every speech, people just centred. Soon as theyknew he was there, they came to listen."At the AnglicanChurch Synod, for example, he was normally the last personto comment, and people were waiting for that. They wereanticipating it. "He seldom spoke English, in fact, andif you couldn't keep up with him, well, tough. Mind you, heoften have his tongue planted in his cheek when he wasdescribing Rosetta Stone Portuguese his reo-only policy.Koro Dewes, for example,recalls how he'd sometimes tell a hui that he'd "leave theEnglish to these other young fullas" - with a wave in thedirection of "young" fullas such as Koro. He'd usedwhakatauaki, onomatopoeia, Maori malapropisms - and a rangeof other figures of speech that he'd invent for theoccasion.

没有评论:

发表评论